- Bạn vui lòng tham khảo Thỏa Thuận Sử Dụng của Thư Viện Số
Tài liệu Thư viện số
Danh mục TaiLieu.VN
Bài viết tìm hiểu phương pháp dịch hoán dụ trong bản tiếng Anh “Diary of a Cricket” do dịch giả Đặng Thế Bình của tác phẩm văn học Việt Nam “Dế mèn phiêu lưu ký” của nhà văn Tô Hoài. Đây là một nghiên cứu hỗn hợp, sử dụng phương pháp định lượng và định tính thông qua các thủ pháp phân tích thống kê, mô tả, so sánh và đối chiếu.
8 p thuvienbrvt 26/10/2024 4 0
Từ khóa: Tác phẩm Dế mèn phiêu lưu ký, Nhà văn Tô Hoài, Sắc thái văn hóa, Phương pháp dịch, Dịch văn học, Chất lượng dịch
Ebook Cát bụi chân ai: Phần 2 - NXB Hội nhà văn
Nối tiếp phần 1, phần 2 quyển sách gồm 3 chương. Tô Hoài không tô vẽ cầu kỳ, không thiêng liêng hóa hình tượng Nguyễn Tuân nhưng chân dung Nguyễn Tuân không vì thế mà mất đi vẻ khả ái, đẹp đẽ và ấn tượng. Mời các bạn cùng tham khảo chi tiết nội dung phần 2 tài liệu.
48 p thuvienbrvt 30/06/2018 273 3
Từ khóa: Cát bụi chân ai, Nhà văn Tô Hoài, Văn học Việt Nam, Nguyễn Tuân, Nguyên Hồng, Nguyễn Bính, Xuân Diệu, Hình tượng nhân vật, Nhân vật văn học, Thời đại văn học
Ebook Cát bụi chân ai: Phần 1 - NXB Hội nhà văn
Phần 1 quyển sách gồm 3 chương. Tô Hoài đã khắc họa thành công các hình tượng Nguyễn Tuân, Nguyên Hồng, Nguyễn Bính, Xuân Diệu… và giúp chúng ta hiểu rõ hơn về một thời đại văn học. Mời các bạn cùng tham khảo chi tiết nội dung phần 1 tài liệu.
72 p thuvienbrvt 30/06/2018 308 3
Từ khóa: Cát bụi chân ai, Nhà văn Tô Hoài, Văn học Việt Nam, Nguyễn Tuân, Nguyên Hồng, Nguyễn Bính, Xuân Diệu, Hình tượng nhân vật, Nhân vật văn học, Thời đại văn học
Đăng nhập