• Ebook 250 từ giúp bạn đi khắp Trung Hoa: Phần 2

    Ebook 250 từ giúp bạn đi khắp Trung Hoa: Phần 2

    Nối tiếp phần 1, phần 2 của cuốn "250 từ giúp bạn đi khắp Trung Hoa" trình bày các nội dung giao tiếp về: Vui chơi, mua sắm, khám bệnh, nhờ giúp đỡ, mỗi mẫu đối thoại hạn chế trong khoảng 10 từ, là khẩu ngữ thường dùng, có thể ứng dụng ngay trong giao tiếp với người Hoa. Mời các bạn cùng tham khảo để nắm nội dung chi tiết.

     98 p thuvienbrvt 28/09/2020 218 1

  • Ebook 250 từ giúp bạn đi khắp Trung Hoa: Phần 1

    Ebook 250 từ giúp bạn đi khắp Trung Hoa: Phần 1

    Cuốn "250 từ giúp bạn đi khắp Trung Hoa" này được viết nhằm đáp ứng nhu cầu học cách giao tiếp nhanh của đông đảo độc giả, với những tình huống thực tế, gần gũi trong cuộc sống hằng ngày. Phần 1 của cuốn sách gồm các nội dung chính sau: Ăn uống, chỗ ở, giao thông,... Mời các bạn cùng tham khảo để nắm nội dung chi tiết.

     106 p thuvienbrvt 28/09/2020 157 2

  • Phương pháp biên soạn giáo trình dịch nói tiếng Trung Quốc tại Học viện Khoa học Quân sự

    Phương pháp biên soạn giáo trình dịch nói tiếng Trung Quốc tại Học viện Khoa học Quân sự

    Bài viết đi sâu phân tích lý luận về dịch nói, lấy thuyết Cảm ý và trường phái coi phiên dịch là quá trình động là nền tảng quan trọng, có tính khả thi cao trong việc chỉ đạo công tác biên soạn giáo trình dịch nói. Trên cơ sở lý luận đã được chắt lọc và phân tích, bài viết đưa ra các định hướng về phương pháp cho việc biên soạn giáo...

     9 p thuvienbrvt 28/09/2020 228 1

  • Khảo sát ý kiến phản hồi của sinh viên chuyên ngành tiếng Trung thương mại về chương trình giảng dạy khối kiến thức tiếng Trung Quốc

    Khảo sát ý kiến phản hồi của sinh viên chuyên ngành tiếng Trung thương mại về chương trình giảng dạy khối kiến thức tiếng Trung Quốc

    Khối kiến thức tiếng Trung Quốc trong Khung chương trình giảng dạy cho sinh viên chuyên ngành tiếng Trung thương mại tại Khoa tiếng Trung Quốc trường Đại học Ngoại thương gồm 27 môn học, với thời lượng mỗi môn 54 tiết (chia 18 buổi học), được sắp xếp theo mức độ tăng dần về kiến thức và kỹ năng.

     10 p thuvienbrvt 28/09/2020 211 1

  • Ý nghĩa và chức năng ngữ pháp của phó từ “永远” trong tiếng Hán hiện đại

    Ý nghĩa và chức năng ngữ pháp của phó từ “永远” trong tiếng Hán hiện đại

    Bài viết này nghiên cứu, phân tích bổ sung thêm về ý nghĩa, chức năng ngữ pháp của từ “永远” trong tiếng Hán hiện đại, hi vọng có thể làm tài liệu tham khảo góp phần giải quyết một số khó khăn của giáo viên khi giảng dạy điểm ngữ pháp này.

     6 p thuvienbrvt 24/08/2020 78 1

  • Đặc điểm tên trà trong tiếng Hán và tiếng Việt

    Đặc điểm tên trà trong tiếng Hán và tiếng Việt

    Bài viết trên cơ sở kết quả khảo sát đặc điểm tên trà trong tiếng Hán và tiếng Việt, tiến hành so sánh, chỉ ra những điểm tương đồng và khác biệt trong ngôn ngữ, văn hóa Trung Quốc và Việt Nam thể hiện qua các phương thức định danh trà, nhằm góp một tài liệu tham khảo cho công tác dạy học và nghiên cứu tiếng Hán ở Việt Nam.

     6 p thuvienbrvt 24/08/2020 62 2

  • Đánh giá thực trạng ứng dụng công nghệ thông tin vào giảng dạy tiếng Trung Quốc tại Viện Ngoại ngữ Đại học Bách khoa Hà Nội

    Đánh giá thực trạng ứng dụng công nghệ thông tin vào giảng dạy tiếng Trung Quốc tại Viện Ngoại ngữ Đại học Bách khoa Hà Nội

    Bài viết tập trung phân tích, đánh giá kết quả khảo sát thực trạng ứng dụng công nghệ thông tin vào dạy học tiếng Trung Quốc ở Viện Ngoại ngữ, Đại học Bách khoa Hà Nội, từ đó đưa ra những kiến nghị, giải pháp nhằm nâng cao hiệu quả dạy học.

     9 p thuvienbrvt 28/04/2020 200 1

  • Sử dụng trò chơi dạy học trong dạy học khẩu ngữ tiếng Trung Quốc

    Sử dụng trò chơi dạy học trong dạy học khẩu ngữ tiếng Trung Quốc

    Bài viết trình bày bốn tác dụng ưu việt của việc sử dụng trò chơi dạy học trong dạy học khẩu ngữ. Đồng thời giới thiệu một số hình thức trò chơi dạy học thường dùng trong dạy học khẩu ngữ tiếng Trung Quốc.

     5 p thuvienbrvt 28/04/2020 93 1

  • Phân tích lỗi của sinh viên Trung Quốc khi dịch trạng ngữ từ tiếng Trung Quốc sang tiếng Việt

    Phân tích lỗi của sinh viên Trung Quốc khi dịch trạng ngữ từ tiếng Trung Quốc sang tiếng Việt

    Bài viết này dựa trên cơ sở lý thuyết dịch và lý thuyết phân tích lỗi để khảo sát lỗi của sinh viên Trung Quốc khi dịch một số từ, cụm từ làm trạng ngữ từ tiếng Trung sang tiếng Việt, chú trọng vào lỗi lựa chọn từ sai.

     8 p thuvienbrvt 28/04/2020 274 1

  • Thái độ học tập của sinh viên tiếng Trung thương mại và vấn đề chất lượng giảng dạy

    Thái độ học tập của sinh viên tiếng Trung thương mại và vấn đề chất lượng giảng dạy

    Bài viết tập trung làm rõ các vấn đề chất lượng giảng dạy, thái độ học tập và mối quan hệ của thái độ học tập với chất lượng giảng dạy, đồng thời đưa ra kết quả nghiên cứu về thái độ học tập của sinh viên chuyên ngành tiếng Trung thương mại tại trường Đại học Ngoại thương thông qua phương pháp điều tra cơ bản.

     8 p thuvienbrvt 28/04/2020 215 2

  • Bàn về cơ sở khoa học cho việc áp dụng phương pháp chiết tự trong dạy học chữ Hán hiện nay

    Bàn về cơ sở khoa học cho việc áp dụng phương pháp chiết tự trong dạy học chữ Hán hiện nay

    Bài viết đưa ra một số căn cứ khoa học áp dụng phương pháp chiết tự, giúp người dạy có cái nhìn tổng quan về nội dung dạy học và đối tượng dạy học, từ đó có thể linh hoạt sử dụng phương pháp giảng dạy phù hợp, giảm gánh nặng cho người học, góp phần khắc phục một số vấn đề trong dạy học chữ Hán hiện nay, nâng cao chất lượng...

     12 p thuvienbrvt 27/11/2019 304 2

  • Đối chiếu thanh điệu tiếng Hán và tiếng Việt

    Đối chiếu thanh điệu tiếng Hán và tiếng Việt

    Bài viết căn cứ vào đặc điểm của hệ thống thanh điệu, thông qua những cặp thanh điệu dễ bị nhầm lẫn trong tiếng Hán và tiếng Việt, tiến hành so sánh đối chiếu tìm ra sự tương đồng và khác biệt của các thanh điệu của hai ngôn ngữ nhằm nâng cao chất lượng dạy và học tiếng Hán.

     7 p thuvienbrvt 27/11/2019 195 3

Hướng dẫn khai thác thư viện số
getDocumentFilter3 p_strSchoolCode=thuvienbrvt