• Ebook Chúng ta học tiếng Đức: Phần 1

    Ebook Chúng ta học tiếng Đức: Phần 1

    Phần 1 ebook gồm 14 bài học. Sự thông đạt kiến thức tiếng Đức là một yếu tố quan trọng giúp cho sự hội nhập hòa đồng với cuộc sống mới được kết quả. Mời các bạn cùng tham khảo chi tiết nội dung tài liệu.

     126 p thuvienbrvt 30/04/2018 49 1

  • Ebook Chúng ta học tiếng Đức: Phần 2

    Ebook Chúng ta học tiếng Đức: Phần 2

    Phần 2 ebook bắt đầu từ bài học 15. Quyển sách giúp phần nào những người Đông Nam Á đang sinh sống tại Cộng hòa Liên bang Đức dễ dàng học tiếng Đức, giúp vượt trở ngại trong việc hội nhập hòa đồng cuộc sống mới. Mời các bạn cùng tham khảo chi tiết nội dung tài liệu.

     217 p thuvienbrvt 30/04/2018 41 1

  • Vấn đề lựa chọn chữ Mông trong đào tạo, bồi dưỡng tiếng Mông hiện nay

    Vấn đề lựa chọn chữ Mông trong đào tạo, bồi dưỡng tiếng Mông hiện nay

    Nội dung của bài viết trình bày về vấn đề tiếng nói, chữ viết của người Mông, vấn đề sử dụng và phổ biến chữ Mông ở Việt Nam, một vài nhận xét, đánh giá về vấn đề sử dụng và phổ biến chữ Mông nhìn từ thực tiễn hai tỉnh Thái Nguyên và Bắc Kạn.

     7 p thuvienbrvt 03/11/2017 146 1

  • Dịch hợp đồng thương mại sang tiếng Anh: Một số vấn đề cần lưu ý

    Dịch hợp đồng thương mại sang tiếng Anh: Một số vấn đề cần lưu ý

    Nội dung của bài viết đề cập đến một số điều cần lưu ý khi dịch một bản hợp đồng thương mại, một dạng hợp đồng kinh tế sang tiếng Anh, khái niệm hợp đồng, đặc điểm cấu trúc và ngôn ngữ của hợp đồng thương mại.

     9 p thuvienbrvt 03/11/2017 151 1

  • Liên kết logic trong Văn bản hợp đồng kinh tế tiếng Anh và tiếng Việt

    Liên kết logic trong Văn bản hợp đồng kinh tế tiếng Anh và tiếng Việt

    Nội dung của bài viết trình bày một số khái niệm cơ bản về liên kết logic, liên kết logic (logical cohesion) trong văn bản, bảng liệt kê các biện pháp liên kết logic trong tiếng Anh và tiếng Việt, hợp đồng kinh tế, liên kết logic trong văn bản hợp đồng kinh tế tiếng Anh và tiếng Việt, sự giống nhau và khác nhau về liên kết logic trong văn bản hợp...

     5 p thuvienbrvt 03/11/2017 121 1

  • Giáo trình English for Business I Intensive Reading - Phần 1

    Giáo trình English for Business I Intensive Reading - Phần 1

    Giáo trình "English for Business I Intensive Reading" được biên soạn nhằm cung cấp các kiến thức hữu ích cho các trường có đào tạo các ngành kỹ thuật - nghiệp vụ và đông đảo bạn đọc quan tâm đến vấn đề hướng nghiệp, dạy nghề. Nội dung của giáo trình gồm có 7 Chapter trình bày các nội dung: English - speaking countries, foreign languages, holidays and recreation,...

     56 p thuvienbrvt 27/10/2017 203 1

  • Giáo trình English for Business I Intensive Reading - Phần 2

    Giáo trình English for Business I Intensive Reading - Phần 2

    Giáo trình "English for Business I Intensive Reading" được biên soạn nhằm cung cấp các kiến thức hữu ích cho các trường có đào tạo các ngành kỹ thuật - nghiệp vụ và đông đảo bạn đọc quan tâm đến vấn đề hướng nghiệp, dạy nghề. NỘi dung của giáo trình gồm có 7 Chapter trình bày các nội dung: English - speaking countries, foreign languages, holidays and recreation,...

     145 p thuvienbrvt 27/10/2017 165 1

  • Thực nghiệm một số phương pháp gợi ý nhằm phát triển kĩ năng nói tiếng Anh cho học sinh tiểu học tại Thanh Hóa

    Thực nghiệm một số phương pháp gợi ý nhằm phát triển kĩ năng nói tiếng Anh cho học sinh tiểu học tại Thanh Hóa

    Trong bất kì ngôn ngữ nào, kĩ năng nói cũng đóng vai trò rất quan trọng trong cả một tiến trình học. Nhằm mục đích nâng cao chất lượng các tiết học kĩ năng nói tiếng Anh, tác giả đã tiến hành nghiên cứu thực nghiệm, áp dụng một số phương pháp cũng như các trò chơi ngôn ngữ vào dạy kĩ năng nói tiếng Anh nhằm khuyến khích các học sinh lớp 5 tại...

     6 p thuvienbrvt 27/10/2017 134 1

  • Đặc điểm của thành phần rào đón ở hành vi hỏi trực tiếp trong tiếng Anh (đối chiếu với tiếng Việt)

    Đặc điểm của thành phần rào đón ở hành vi hỏi trực tiếp trong tiếng Anh (đối chiếu với tiếng Việt)

    Trong bài viết này, tác giả tiến hành khảo sát thành phần rào đón ở hành vi hỏi trực tiếp trong tiếng Anh trên hai bình diện cấu trúc và chức năng, đồng thời đối chiếu với tiếng Việt để có thể thấy được những điểm tương đồng và khác biệt giữa hai ngôn ngữ. Ngữ liệu khảo sát và tư liệu trích dẫn trong nghiên cứu của tác giả được...

     8 p thuvienbrvt 27/10/2017 148 1

  • Ảnh hưởng của tiếng Việt đối với việc thụ đắc và sử dụng tiếng Anh của người Hà Nội

    Ảnh hưởng của tiếng Việt đối với việc thụ đắc và sử dụng tiếng Anh của người Hà Nội

    Bài viết này trình bày một số nội dung cơ bản liên quan đến vấn đề ảnh hưởng của tiếng Việt đối với việc thụ đắc và sử dụng tiếng Anh của người Hà Nội. Mục đích của bài viết nhằm giúp cho người Hà Nội nói riêng, người Việt nói chung tránh được những tác động chuyển ngôn do ảnh hưởng của tiếng Việt gây nên trong quá trình sử...

     10 p thuvienbrvt 27/10/2017 131 1

  • Phân tích các dấu hiệu giảm nhẹ tình thái bổn phận của “Must” trong diễn ngôn tiếng Anh bằng phương pháp khối liệu

    Phân tích các dấu hiệu giảm nhẹ tình thái bổn phận của “Must” trong diễn ngôn tiếng Anh bằng phương pháp khối liệu

    Bằng phương pháp phân tích khối liệu (corpusbased analysis), bài viết bàn về các phương tiện giảm nhẹ ý nghĩa tình thái bổn phận của Must qua khối liệu được tập hợp từ các bài phát biểu của Đại sứ Anh và Mĩ tại Việt Nam.

     6 p thuvienbrvt 27/10/2017 113 1

  • Những đặc trưng ngôn ngữ của tiêu đề báo chí tiếng Anh và tiếng Việt trên bình diện nghĩa học

    Những đặc trưng ngôn ngữ của tiêu đề báo chí tiếng Anh và tiếng Việt trên bình diện nghĩa học

    Tiêu đề báo chí nói chung thường ngắn gọn, cô đọng và hàm xúc. Vấn đề đặt ra là làm thế nào để với một số lượng hữu hạn các từ mà lại thể hiện được tối đa về nội dung ngữ nghĩa? Bài viết này tập trung miêu tả, phân tích và đưa ra các nhận xét khái quát cho các phương thức chuyển nghĩa cơ bản thường xuất hiện trong tiêu đề báo...

     5 p thuvienbrvt 27/10/2017 127 1

Hướng dẫn khai thác thư viện số